Seharusnyapakai vokal A yang อา atau อั). Yang benar adalah ราทนา / รัทนา Huruf "V" Dan "W" Menggunakan Aksara Yang Sama Penulisan huruf "V" dan "W" dalam Bahasa Thai sama-sama menggunakan aksara ว. Penulisan Huruf "Z" Penulisan huruf "Z" dalam Bahasa Thai menggunakan aksara ซ. Penulisan Huruf "G" dan "K"Aksara Thai atau kerap disebut akson Thai อักษรไทย digunakan untuk menulis bahasa Thailand dalam sehari-hari. Berasal dari aksara Khmer kuno atau akson Khmer อักษรเขมร, aksara Thailand ini merupakan abugida, yaitu aksara yang didasarkan pada konsonan dengan intonasi Thailand sendiri diciptakan oleh Raja Ramkhamhaeng yang Agung sejak tahun 1283 hingga digunakan sampai saat ini. Selengkapnya, simak ulasan berikut yuk!1. Konsonan kelas rendahDok. Pribadi/Yeoli ChocoKonsonan atau พยัญชนะ phayanchana dalam bahasa Thailand berjumlah 44, namun dibagi menjadi tiga bagian, yakni konsonan kelas rendah, tengah, dan tinggi. Yang termasuk konsonan kelas rendah sebagai berikut. ค kh/k = ค ควาย kho khwaai kerbau ฅ kh/k = ฅ คน kho khon orang ฆ kh/k = ฆ ระฆัง kho ra-khang lonceng ง ng/ng = ง งู ngo nguu ular ช ch/t = ช ช้าง cho chaang gajah ซ s/t = ซ โซ่ so soo rantai ฌ ch/- = ฌ เฌอ cho cheu pohon ญ y/n = ญ หญิง yo ying wanita ฑ th/t = ฑ มณโฑ tho monthoo mandodari ฒ th/t = ฒ ผู้เฒ่า tho phuu-thao pria tua ณ n/n = ณ เณร no neen biksu muda ท th/t = ท ทหาร tho tha-haan tentara ธ th/t = ธ ธง tho thong bendera น n/n = น หนู no nuu tikus พ ph/p = พ พาน pho phaan nampan ฟ f/p = ฟ ฟัน fo fan gigi ภ ph/p = ภ สําเภา pho samphao perahu layar ม m/m = ม ม้า mo maa kuda ย y/y = ย ยักษ์ yo yak raksasa ร r/n = ร เรือ ro reuua perahu ล l/n = ล ลิง lo ling monyet ว w/w = ว แหวน wo waeen cincin ฬ l/n = ฬ จุฬา lo cu-laa layangan ฮ h/- = ฮ นกฮูก ho nok-huuk burung hantu Note Penggolongan kelas dalam bahasa Thailand digunakan untuk menentukan nada. Tikus dibaca no nuu bukan no hnuu. Aksara ห ho hiip kadang tidak dibaca, misalnya ไหม dibaca mai bukan hmai. Begitu juga dengan หญิง dibaca ying bukan hying. 2. Konsonan kelas tengahDok. Pribadi/Yeoli ChocoYang termasuk konsonan kelas tengah, yaitu ก k/k = ก ไก่ ko kai ayam จ c/t = จ จาน co caan piring ฎ d/t = ฎ ชฎา do cha-daa hiasan kepala ฏ t/t = ฏ ปฏัก to pa-tak tombak ด d/t = ด เด็ก do dek anak ต t/t = ต เต่า to tao kura-kura บ b/p = บ ใบไม้ bo bai-mai daun ป p/p = ป ปลา po plaa ikan อ -/- = อ อ่าง o aang bak Baca Juga 12 Kosakata Bahasa Thailand yang Sering Diucapkan di Seriesnya 3. Konsonan kelas tinggiDok. Pribadi/Yeoli ChocoYang termasuk konsonan kelas tinggi, yakni ข kh/k = ข ไข่ kho khai telur ฃ kh/k = ฃ ขวด kho khuat botol ฉ ch/- = ฉ ฉิ่ง cho ching simbal kecil ฐ th/t = ฐ ฐาน tho thaan dudukan ถ th/t = ถ ถุง tho thung tas ผ ph/- = ผ ผึ้ง pho pheung lebah ฝ f/- = ฝ ฝา fo faa penutup ศ s/t = ศ ศาลา so saa-laa paviliun ษ s/t = ษ ฤๅษี so reuu sii pertapa ส s/t = ส เสือ so seuua harimau ห h/- = ห หีบ ho hiip kotak 4. Konsonan gandaDok. Pribadi/Yeoli ChocoDalam bahasa Thailand konsonan ganda disebut อักษรควบ akson khuap. Berikut ini adalah อักษรควบแท้ akson khuap thaae, konsonan yang terdengar dua suara กร = kr กล = kl กว = kw ขร = khr ขล = khl ขว = khw ชร = chr คร = khr คล = khl คว = khw ตร = tr ปร = pr ปล = pl พร = phr พล = phl 5. Konsonan ganda satu suaraDok. Pribadi/Yeoli Choco Selain อักษรควบแท้ akson khuap thaae, bahasa Thailand juga memiliki konsonan ganda yang hanya dibaca dengan satu suara atau disebut อักษรควบไม่แท้ akson khuap mai thaae, yakni จร = c สร = s ศร = s ทร = s Tambahan satu konsonan spesial, yaitu รร aa/ Vokal dasarDok. Pribadi/Yeoli ChocoVokal atau สระ sara dalam bahasa Thailand memiliki versi panjang dan pendek, mengingat bahasa Thailand sendiri merupakan bahasa intonasi. Berikut vokal dasar yang perlu kamu pelajari terlebih dahulu. ะ = a digunakan untuk นะ na า = aa digunakan untuk มา maa ิ = i digunakan untuk กิน kin ี = ii digunakan untuk ที่นี่ thii nii ุ = u digunakan untuk คุณ khun ู = uu digunakan untuk รู้ ruu เ = e digunakan untuk เจ็บ jeb ึ = eu digunakan untuk ตึก teuk ื = euu digunakan untuk ลืม leuum แ = aee digunakan untuk แหวน waeen อ = oo digunakan untuk บอก book โ = oo digunakan untuk โอเค ooke 7. Vokal gabunganDok. Pribadi/Yeoli ChocoSetelah vokal di atas kamu sudah paham. Yuk, lanjut dengan vokal gabungan berikut. เอา = ao เอาะ = ao pendek เอะ = e pendek แอะ = ae pendek เอีย = ia เอียะ = ia pendek โอะ = o pendek เอือ = eua เอือะ = eua pendek อัว = ua อัวะ = ua pendek เอย = ey Note Fungsi อ di atas sebagai simbol konsonan. O aang อ อ่าง adalah huruf mati yang memiliki dua fungsi, yaitu sebagai konsonan maupun vokal. Dalam bahasa Thailand, อ sama halnya dengan ㅇ dalam bahasa Korea yang digunakan sebagai pembantu. Misalnya ㅇ+ㅏ = 아 a, sedangkan dalam bahasa Thailand อ + า = อา aa. Jika terdapat imbuhan ะ, semua vokal akan menjadi pendek. 8. Vokal tambahanDok. Pribadi/Yeoli ChocoTidak hanya vokal dasar dan gabungan saja, di bawah ini adalah beberapa vokal tambahan dalam bahasa Thailand. ํา = am digunakan untuk นํ้า nam ไ = ai mai ma-laai digunakan untuk ไม่ mai ใ = ai mai muan digunakan untuk ใช่ chai ฤๅ / ฤ = reuu/reu digunakan untuk ฤๅพี่ reuu-phii dan พฤศจิกายน phreusacika-yon Note ใ ai mai muan hanya digunakan untuk 20 kata khusus saja, antara lain ใหม่ mai, ใช้ chai, ใจ jai, ใคร khrai, dan ใบ bai.9. Vokal tidak terlihat invisibleDok. Pribadi/Yeoli ChocoVokal tidak terlihat adalah bentuk kata yang dihasilkan tanpa adanya penulisan vokal dalam kata tersebut. Berikut lima aturannya. Jika ada 2 konsonan tanpa huruf vokal, maka di tengah-tengah dibaca "o". Contoh คน khon dan ผม phom. Jika ada 3 konsonan tanpa huruf vokal, maka konsonan pertama dibaca "a" dan konsonan kedua dibaca "o". Contoh นนน na-non. Jika ada 3 konsonan tanpa vokal, namun konsonan kedua ว wo-waaen, maka ว dibaca "ua". Contoh สวน suan. Jika konsonan awal tidak memiliki vokal, sedangkan konsonan berikutnya memiliki vokal, maka konsonan awal tadi berbunyi "a". Contoh ตลาด ta-laat. Jika ada 2 konsonan, อ + konsonan selain ว wo-waaen, maka berbunyi "o". Contoh อด ot dan อดทน ot-thon. Nah, itu tadi aksara Thailand dari konsonan hingga vokal. Biar makin jago, latihan menulis dengan cara berulang-ulang biar cepat hafal, ya. Semoga membantu! Baca Juga 12 Kosakata Bahasa Thailand tentang Pakaian, Pelajari Yuk! IDN Times Community adalah media yang menyediakan platform untuk menulis. Semua karya tulis yang dibuat adalah sepenuhnya tanggung jawab dari penulis.
PenjelasanDetail tentang bahasa Thailand Aksara ini terdiri daripada 44 huruf konsonan ( พยัญชนะ, phayanchaná), 15 tanda vokal ( สระ, sàrà) yang membentuk sekurang-kurangnya 28 bentuk vokal, dan empat tanda nada ( วรรณยุกต์ / วรรณยุต, wannayúk atau wannayút). a. Huruf Konsonan
Pada kesempatan kali ini saya akan membahas cara penulisan nama dengan menggunakan huruf Thai seperti yang dikutip dari postingan teman sekaligus guru saya Mukhammad Zacky di grup Belajar Bahasa Thailand. Setidaknya ada kurang lebih 10 peraturan tidak tertulis dalam penulisan nama dengan menggunakan huruf Thai. Yuk mari kita simak! Aturan Menulis Nama Dengan Huruf Thai Tulis Sesuai Dengan Cara bacanya, Bukan Tulisannya Contoh "Ricardo" baca= Rikardo, jadi kita menulisnya รีคาร์โด bukan รีจาร์โด Ricardo. Contoh "Aditya" baca= Aditia, jadi kita menulisnya อาดีเตีย bukan อาดีตยา Aditya. Gunakan Huruf Yang Sering Digunakan Secara teknis, dalam penulisan nama semua huruf boleh digunakan. Contohnya pada huruf "L" lebih sering digunakan ล daripada ฬ. Umumnya Menggunakan Huruf Vokal Panjang Klik di sini untuk melihat huruf vokal. Huruf Vokal "A" อั Dan "Eu" อื Harus Selalu Diakhiri Dengan Konsonan Final Contoh "Ratna" = รัทนา Ratna. Contoh "Eulis" = อือลีส Eulis. Huruf Vokal "A" ะ Selalu Berada Di Akhir Sebuah Suku Kata, Tidak Boleh Ada Konsonan Final Kecuali jika dalam sebuah kata tersebut memang memiliki 2 suku kata terpisah. Contohnya Jirayu La-Ongmanii = จิรายุ ละอองมณี. Contoh "Ratna" = ระทนา ini salah karena T nya menjadi final dari "rat" dan "rat" pakai vokal A yang อะ. Seharusnya pakai vokal A yang อา atau อั. Yang benar adalah ราทนา / รัทนา Huruf "V" Dan "W" Menggunakan Aksara Yang Sama Penulisan huruf "V" dan "W" dalam Bahasa Thai sama-sama menggunakan aksara ว. Penulisan Huruf "Z" Penulisan huruf "Z" dalam Bahasa Thai menggunakan aksara ซ. Penulisan Huruf "G" dan "K" Biasanya penulisan huruf "G" dalam Bahasa Thai menggunakan aksara ก. Sedangkan untuk penulisan huruf "K" menggunakan aksara ค. Penggunaan Simbol Nada Penggunaan simbol nada dalam penulisan nama diperbolehkan. Penggunaan Karan อ์ Penggunaan Karan อ์ sebenarnya untuk menghilangkan suara dari konsonan atau kombinasi konsonan dan vokal. Tetapi Karan juga sebagai pembantu untuk mengucapkan kata dari bahasa asing menggunakan sistem penulisan Bahasa Thai. Penggunaan Karan อ์ untuk penulisan nama berlaku untuk huruf "R", dan "S" yang berada di akhir suku kata. Contoh "Ricardo" = รีคาร์โด Rikardo. Contoh "Rosna" = รอส์นา Rosna. Muhamad Fakhri Being rich is not about how much you have, but how much you can give.Oaang (อ อ่าง) adalah huruf mati yang memiliki dua fungsi, yaitu sebagai konsonan maupun vokal. Dalam bahasa Thailand, อ sama halnya dengan ㅇ (dalam bahasa Korea) yang digunakan sebagai pembantu. Misalnya ㅇ+ㅏ = 아 (a), sedangkan dalam bahasa Thailand อ + า = อา (aa). Jika terdapat imbuhan ะ, semua vokal akan menjadi pendek.belajarhuruf A sampai Z #bermainsambilbelajar #youtube #share #tebakgambar #youtubeshorts .